-
1 aanmaak
-
2 in aanmaak zijn
in aanmaak zijn -
3 route
route [ʀut]feminine nouna. ( = voie de communication) road• route départementale or secondaire minor road• « route barrée » "road closed"b. ( = chemin à suivre) way ; ( = direction, cap) course• je t'emmène, c'est (sur) ma route I'll take you, it's on my wayc. ( = ligne de communication) route• route aérienne/maritime air/sea route• la route des vins/du whisky the wine/whisky traild. ( = trajet) trip• bonne route ! have a good trip!• il y a trois heures de route (en voiture) it's a three-hour drive ; (à bicyclette) it's a three-hour ride• ils ont fait toute la route à pied/à bicyclette they walked/cycled the whole waye. ( = ligne de conduite) road• être sur la bonne route (dans la vie) to be on the right road ; (dans un problème) to be on the right track• tenir la route [voiture] to hold the road ; [argument, raisonnement] (inf) to hold water ; [solution, politique] to be viable• en route ! let's go!* * *ʀut1) ( voie terrestre) road, highway UStenir la route — lit [voiture] to hold the road; fig (colloq) [argument] to hold water; [équipement] to be well-made
2) ( moyen de transport) roadfaire de la route — (colloq) to do a lot of mileage
3) ( itinéraire) routes'éloigner or dévier de sa route — lit [avion, bateau] to go off course; [voiture, piéton] to go the wrong way; fig [personne] to stray from one's chosen path
la route est toute tracée désormais — fig from now on, it's all plain sailing
nos routes se sont croisées — fig our paths crossed
4) ( parcours) lit, fig wayrencontrer quelque chose en route — lit to meet something on the way; fig to meet something along the way
finis ta phrase, ne t'arrête pas en (cours de) route — finish your sentence, don't stop halfway through
être en route — [personne] to be on one's way; [projet] to be underway; [plat] to be cooking
faire route vers, être en route pour — [avion, passager] to be en route to; [bateau] to be sailing to; [voiture, train, piéton] to be heading for
faire fausse route — lit to go off course; fig to be mistaken
bonne route! — have a good journey GB ou a nice trip!
mettre en route — to start [machine, voiture]; to get [something] going [projet, fabrication]
5) ( cyclisme)géants or rois de la route — road-cycling champions
épreuve or course sur route — road race
•Phrasal Verbs:* * *ʀut nf1) (pour circuler) roadC'est une bonne route. — It's a good road.
par la route; par route — by road
route nationale — A-road Grande-Bretagne state highway USA
2) (= trajet) journeyIls ont fait la route à pied. — They did the journey on foot.
Il y a 3 heures de route. — It's a 3-hour journey.
Il y a des bouchons sur la route des vacances. — There are traffic jams on holiday routes.
3) (= itinéraire) wayJe ne connais pas la route. — I don't know the way.
Est-ce qu'on a pris la bonne route? — Have we taken the right road?, Have we gone the right way?
4) (= voie) [succès, des honneurs] roadIls se sont arrêtés en route. — They stopped on the way.
Il a mis le moteur en route. — He started the engine up.
se mettre en route (= démarrer) — to set off
Il s'est mis en route à cinq heures. — He set off at 5 o'clock.
* * *route nf1 Gén Civ ( voie terrestre) road, highway US; construction/entretien des routes road construction/maintenance; route prioritaire road with right of way; route à deux/trois voies two-/three-lane road; route de Douai ( vers Douai) Douai road, road to Douai; ( qui vient de Douai) road from Douai; route de l'aéroport road to the airport; demain je prends la route tomorrow I take to the road; tenir la route lit [voiture] to hold the road; fig [argument, raisonnement] to hold water; [équipement] to be well-made;2 Transp ( moyen de transport) road; le rail et la route road and rail; par la route by road; il y a six heures de route it's a six-hour drive; je préfère prendre la route I prefer to go by road; faire la route○ ( partir à l'aventure) to go on the road; le rail est aussi rapide que la route it's just as quick to travel by rail as by road; la route est meurtrière the roads can kill; faire de la route○ to do a lot of mileage;3 ( itinéraire) route; route du pétrole/fer oil/iron route; routes aériennes/maritimes air/sea routes; changer de route to change route; s'éloigner or dévier de sa route lit [avion, bateau] to go off course; [voiture, piéton] to go the wrong way; fig [personne] to stray from one's chosen path; la route est toute tracée désormais fig from now on, it's all plain sailing; nos routes se sont croisées fig our paths crossed;4 ( parcours) lit, fig way; la route est longue! it's a long way!; la route sera longue it will be a long journey; être/se mettre sur la route de qn to be/to get in sb's way; trouver un obstacle sur sa route to find an obstacle in one's way; rencontrer qch en route lit to meet sth on the way; fig to meet sth along the way; couper la route à qn to bar sb's way; j'ai changé d'avis en cours de route I changed my mind along the way; je me suis arrêté en cours de route I stopped on the way; j'ai perdu mon parapluie en route I lost my umbrella on the way; finis ta phrase, ne t'arrête pas en (cours de) route finish your sentence, don't stop halfway through; être en route [personne] to be on one's way; [projet] to be underway; [plat] to be cooking; avoir qch en route to have [sth] underway [projet]; avoir un enfant en route to have a baby on the way; détruire tout sur sa route to destroy everything in one's path; être sur la bonne route lit to be heading in the right direction; fig to be on the right track; remettre qn sur la bonne route to put sb right; route du succès/de la démocratie road to success/towards democracy; faire route avec qn to travel with sb; faire route vers, être en route pour [avion, passager] to be en route to; [bateau] to be sailing to; [voiture, train, piéton] to be heading for; faire fausse route lit to go off course; fig to be mistaken; se mettre en route to set off; en route! let's go!; bonne route! have a good journey GB ou a nice trip!; mettre en route to start [machine, voiture]; to get [sth] going [projet, fabrication] ; la mise en route des négociations a été difficile it was difficult to get the negotiations going; déclencher la mise en route du moteur to start the engine;5 Sport ( cyclisme) géants or rois de la route road-cycling champions; épreuve or course sur route road race.route pour automobiles dual carriageway GB, divided highway US; route communale public highway; route départementale secondary road; route des épices Hist spice route; route forestière forest road; route à grande circulation trunk road GB, highway US; route nationale trunk road GB, ≈ A road GB, national highway US; route de navigation shipping lane; route du rhum Sport Rum route race; route rurale country road; route secondaire minor road; route de la soie Hist Silk Route ou Road; route du vin wine trail.ⓘ Routes The French road network, outside of the motorway system of autoroutes, is composed of routes départementales and routes nationales. The route départementale is a secondary road, maintained by the département and signalled as ‘D' followed by a road number and marked in yellow on French road maps. It is not intended to be used for fast travel between towns and can have stretches indicated in green on maps to mark panoramic views or local beauty spots. The routes nationales form part of the state-maintained road network, signalled as ‘N' followed by the road number and marked in red on French road maps. The routes nationales provide faster roads for travel between towns and cities. ⇒ Bison Futé[rut] nom féminin1. [voie de circulation] roadsur route, la voiture consomme moins when cruising ou on the open road, the car's fuel consumption is loweril va y avoir du monde sur la route ou les routes there'll be a lot of cars ou traffic on the roadstenir la route [voiture] to hold the road2. [moyen de transport]3. [itinéraire] waya. [bateau] to be headed for, to be en route for, to steer a course forb. [voiture, avion] to head for ou towardsc. [personne] to be on one's way to, to head foren route pour ou vers bound fora. [bateau, avion] bound for, heading for, on its way tob. [personne] on one's way to, heading forprendre la route des vacances/du soleil to set off on holiday/to the southroute maritime shipping ou sea routela route des épices the spice trail ou routeb. [dans un raisonnement] to be on the wrong track4. [trajet] journeya. [en voiture] it's a six-hour drive ou ride ou journeyb. [à bicyclette] it's a six-hour ride ou journey(faites) bonne route! have a good ou safe journey!faire de la route to do a lot of driving ou mileageprendre la ou se mettre en route to set off, to get goingreprendre la route, se remettre en route to set off again, to resume one's journeyallez, en route! come on, let's go!en route, mauvaise troupe! (familier & humoristique) come on you lot, we're off!a. [appareil, véhicule] to start (up) (separable)b. [projet] to set in motion, to get started ou under wayse mettre en route [machine] to start (up)j'ai du mal à me mettre en route le matin (familier) I find it hard to get started ou going in the morning -
4 couper
couper [kupe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ vêtement] to cut outc. [+ passages inutiles, émission] to cutd. [+ eau, gaz, courant] to cut off ; (au compteur) to turn off ; [+ communications, crédits, téléphone] to cut off• couper la route à qn [automobiliste] to cut in front of sbe. ( = interrompre) couper la parole à qn [personne] to cut sb shortf. [+ voyage] to break ; [+ journée] to break upg. ( = isoler) couper qn de qch to cut sb off from sthh. ( = traverser) [ligne] to intersect ; [route] to cut acrossk. ( = mélanger) [+ lait, vin] (à table) to add water to ; [+ vin] (à la production) to blend ; ( = altérer) [+ drogue, vin] to cut• couper à qch ( = échapper à qch) to get out of sth3. intransitive verba. [couteau, verre] to cutb. ( = prendre un raccourci) couper à travers champs to cut across country4. reflexive verba. ( = s'entailler) to cut o.s.• se couper les cheveux/les ongles to cut one's hair/nailsb. se couper de [+ amis, famille, pays] to cut o.s. off fromc. ( = se trahir) to give o.s. away* * *kupe
1.
1) ( sectionner) to cut [ficelle, papier, fleur] ( avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [something] off, to cut off [frange, branche, membre]couper la journée — fig to break up the day
j'ai coupé par le bois — fig I cut through the wood
2) Culinaire to cut (up), to slice [pain]; to carve [rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]3) ( en couture) ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten4) ( entamer) [lanière] to cut into [chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal]5) Cinéma to cut; ( pour censurer) to cut (out) [images]6) ( croiser) [route, voie] to cut across [route]; Mathématique [droite, courbe] to intersect with [axe]couper la route à quelqu'un/un véhicule — to cut in on somebody/a vehicle
7) ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route]8) ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]couper les vivres à quelqu'un — lit to cut off somebody's food supply; fig to stop giving somebody money
couper l'appétit à quelqu'un — to ruin ou spoil somebody's appetite
couper le souffle à quelqu'un — lit, fig to take somebody's breath away
9) ( isoler)couper quelqu'un de quelqu'un/quelque chose — to cut somebody off from somebody/something
10) ( mélanger) to dilute [jus de fruit, vin]; ( à la fabrication) to blend [vin]11) ( au tennis) to slice [balle, revers]12) Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump13) ( castrer) to neuter, to castrate [chat, chien]
2.
verbe intransitifattention ça coupe! — be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!
3.
se couper verbe pronominal1) ( se blesser) to cut oneself ( avec with)il s'est coupé le doigt — ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off
2) ( s'isoler)se couper de quelqu'un/quelque chose — to cut oneself off from somebody/something
3) ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip4) ( se tailler)5) ( se croiser) to cross, to intersect••tu n'y couperas pas — you won't get out of it; main
* * *kupe1. vt1) (= entamer) to cutÇa l'a coupé à la cuisse. — It cut his thigh.
2) (pour retrancher, élaguer) [branche, bout qui dépasse] to cut offse faire couper les cheveux — to have one's hair cut, to get one's hair cut
3) (pour diviser) [gâteau, saucisson] to cut, to cut up4) (pour interrompre) [route, accès] to blockcouper la parole à qn — to cut sb short, to interrupt sb
couper les vivres à qn fig Ses parents lui ont coupé les vivres. — His parents have stopped supporting him.
couper le contact AUTOMOBILES — to turn off the ignition
5) fig, [fièvre] to take down, to reduce6) (pour diluer) [vin, cidre] to blend, (à table) to dilute, to dilute with water2. vi1) (avec un instrument tranchant) to cutCoupe ici, c'est plus facile. — Cut here, it's easier.
Ce couteau ne coupe pas. — This knife won't cut.
2) (= prendre un raccourci)On peut couper par la forêt. — We can cut through the woods.
couper à (= échapper à) [corvée] — to get out of
couper court à (= mettre fin à) — to cut short
* * *couper verb table: aimerA vtr1 ( sectionner) to cut [ficelle, papier, tissu, fleur] (avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [sth] off, to cut off [frange, branche, tête, membre]; couper un fil avec les dents to bite a thread off; couper les cheveux/ongles à qn to cut sb's hair/nails; se faire couper les cheveux to have ou get one's hair cut; on a dû lui couper la jambe/le bras they had to cut his/her leg/arm off; ils ont coupé les ailes du corbeau pour qu'il ne s'envole pas they have clipped the crow's wings so it won't fly off; couper qch en deux/trois to cut sth in two/three; le débat a coupé notre pays en deux the debate has split our country in two; couper le voyage/la journée to break up the journey/the day; j'ai coupé par le bois/par le champ I cut through the wood/across the field; ⇒ herbe;2 Culin to cut (up), to slice [pain, gâteau]; to carve [volaille, rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]; couper qch en morceaux to cut sth up, to cut sth into pieces; couper une tarte en huit to cut a tart into eight pieces; couper qch en lamelles to cut sth into thin slices; couper qch en dés or cubes to dice sth, to cut sth into cubes; couper qch en tranches to slice sth, to cut sth into slices;3 Cout ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten; il faut couper la robe de 3 cm you've got to shorten the dress by 3 cm;4 ( entamer) [menottes, lanière] to cut into [poignet, chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal, carton];6 ( croiser) [route, voie ferrée] to cut across [route]; Math [droite, courbe] to intersect with [axe]; couper la route à qn/un véhicule to cut in on sb/a vehicle;7 ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route, passage]; une veste qui coupe bien le vent a jacket that keeps out the wind;8 ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau, téléphone]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [locataire, usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]; ne coupez pas! don't cut us off!; un œuf dur coupe la faim a hard boiled egg takes the edge off your hunger; couper la fièvre à qn to bring sb's temperature down; couper les vivres à qn lit to cut off sb's food supply; fig to stop giving sb money; couper l'appétit à qn to ruin ou spoil sb's appetite; couper le souffle à qn lit, fig to take sb's breath away; couper la parole à qn to interrupt sb, to cut sb off;9 ( isoler) couper qn de qn/qch to cut sb off from sb/sth; il vit coupé du monde he lives cut off from the outside world;11 ( au tennis) to slice [balle, revers];12 Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump; j'ai coupé à trèfle/cœur I trumped it with a club/heart;B vi attention ça coupe! be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!; ça coupe beaucoup mieux it cuts a lot better.C se couper vpr1 ( se blesser) to cut oneself (avec with); il s'est coupé au menton/à l'oreille he cut himself on the chin/on the ear; il s'est coupé le doigt ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off; se couper les cheveux/ongles to cut one's hair/nails;2 ( se trahir) to give oneself away;3 ( s'isoler) se couper de qn/qch ( volontairement) to cut oneself off from sb/sth; ( involontairement) to be cut off from sb/sth;4 ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip;5 ( se tailler) ça se coupe facilement/difficilement it's easy/hard to cut;6 ( se croiser) [lignes, voies] to cross, to intersect; Math to intersect, to cross.c'est ton tour de faire à manger, tu n'y couperas pas it's your turn to cook, you won't get out of it; j'en mettrais ma main à couper or au feu I'd stake my life on it; ça te la coupe◑, hein? that's shut you up○!; ⇒ main.[kupe] verbe transitifcouper le souffle ou la respiration à quelqu'un to take somebody's breath awayà couper au couteau: il y avait un brouillard à couper au couteau the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your face2. [membre] to cut off (separable)couper la tête ou le cou à un canard to chop a duck's head offça lui a coupé les jambes [de fatigue] that's really tired him out3. [mettre en morceaux - ficelle] to cut ; [ - gâteau] to cut up (separable) ; [ - saucisson] to cut up, to slice (up) ; [ - bois] to chop (up)couper en tranches to cut up, to cut into slices, to slicecouper quelque chose en tranches fines/épaisses to slice something thinly/thickly, to cut something into thin/thick sliceselle se ferait couper en morceaux plutôt que de... she'd rather die than...couper la poire en deux to meet half-way, to come to a compromisecouper les ponts avec quelqu'un to break all ties ou to break off relations with somebody4. [tailler - fleurs] to cut ; [ - bordure] to cut off (separable) ; [ - arbre] to cut ou to chop down (separable), to fellcouper les cheveux à quelqu'un to cut ou to trim somebody's hair[tissu] to cut6. [écourter - film, texte] to cut7. [arrêter - crédit] to cuta. [par accident] to cut off the waterb. [volontairement] to turn ou to switch off the waterson père va lui couper les vivres his father will stop supporting him ou will cut off his means of subsistence8. [interrompre - relations diplomatiques, conversation] to break offcouper l'appétit à quelqu'un to ruin ou spoil somebody's appetiteje vais à la gym à midi, ça (me) coupe la journée I go to the gym at lunchtime, it helps to break the day up10. [diviser - surface] to cut ; [ - ligne] to cut, to intersect ; [ - voie] to cross, to cut acrossje me sens coupé de tout I feel cut off from everything ou totally isolatedcoupé d'eau diluted, watered downa. [à l'eau] to water wine downb. [avec d'autres vins] to blend wine12. CINÉMA[jouer l'atout] to trump————————[kupe] verbe intransitifattention, ça coupe! careful, it's sharp!2. [prendre un raccourci]couper à travers champs to cut across country ou the fields3. [interrompre] to cut infaux, coupa-t-elle not true, she cut in————————couper à verbe plus prépositioncouper court à quelque chose [mettre fin à] to cut something short, to curtail somethingtu dois y aller, tu ne peux pas y couper! you've got to go, there's no way you can get out of it!————————se couper verbe pronominal (emploi réfléchi)se couper les ongles to cut ou to trim one's nailsse couper le ou au front to cut one's foreheadse couper les veines to slit ou to slash one's wristsa. [ponctuellement] to bend over backwards to help somebodyb. [continuellement] to devote oneself utterly to somebody————————se couper verbe pronominal intransitif2. (familier) [se contredire] to contradict oneself -
5 right
right [raɪt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb3. noun4. plural noun6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• it is only right to point out that... il faut néanmoins signaler que...b. ( = accurate) juste, exact• that can't be right! ce n'est pas possible !• is the clock right? est-ce que la pendule est à l'heure ?► to be right [person] avoir raison• to get one's facts right ne pas se tromper► to put right [+ error, person] corriger ; [+ situation] redresser ; [+ sth broken] réparerd. ( = best) meilleur• what's the right thing to do? quelle est la meilleure chose à faire ?e. ( = necessary) I haven't got the right papers with me je n'ai pas les bons documents sur moif. ( = proper) to do sth the right way faire qch comme il faut• if you go hiking you must wear the right shoes lorsque l'on fait de la randonnée, il faut porter des chaussures adaptéesg. ( = in proper state) her ankle is still not right sa cheville n'est pas encore guériei. (agreeing) right!• right you are! (inf) d'accord !• right, who's next? bon, c'est à qui le tour ?• (oh) right! (inf) ( = I see) ah, d'accord !• too right! et comment !it was him right enough! c'était bien lui, aucun doute là-dessus !j. ( = opposite of left) droit• it's a case of the right hand not knowing what the left hand's doing il y a un manque total de communication et de coordination2. adverba. ( = directly) droit► right away ( = immediately) tout de suiteb. ( = exactly) right then sur-le-champc. ( = completely) toutd. ( = correctly, well) biene. ( = opposite of left) à droite► right, left and centre (inf) ( = everywhere) de tous côtés3. nouna. ( = moral) bien mb. ( = entitlement) droit m• what right have you to say that? de quel droit dites-vous cela ?c. ( = opposite of left) droite f• on or to the right of the church à droite de l'église4. plural noun• "all rights reserved" « tous droits réservés »b. to put or set sth to rights mettre qch en ordrea. ( = return to normal) [+ car, ship] redresserb. ( = make amends for) [+ wrong] redresser ; [+ injustice] réparer6. compounds• the right-hand side le côté droit ► right-handed adjective [person] droitier ; [punch, throw] du droit* * *[raɪt] 1.1) (side, direction) droite fkeep to the right — Automobile tenez votre droite
on ou to your right — à votre droite
3) ( morally) bien m4) ( just claim) droit mthe right to work/to strike — le droit au travail/de grève
the gardens are worth a visit in their own right — à eux seuls, les jardins méritent la visite
5) ( in boxing) droite f2.rights plural noun1) Commerce, Law droits mplsole rights — l'exclusivité f des droits
2) ( moral)3.the rights and wrongs of a matter — les aspects mpl moraux d'une question
1) ( as opposed to left) droit, de droiteon my right hand — ( position) sur ma droite
2) ( morally correct) bien; ( fair) juste3) (correct, true) [choice, direction, size] bon/bonne; [word] juste; ( accurate) [time] exactto be right — [person] avoir raison; [answer] être juste
is that right? — ( asking) est-ce que c'est vrai?; ( double-checking) c'est ça?
am I right in thinking that...? — ai-je raison de penser que...?
the right side of a piece of material — l'endroit m d'un tissu
4) ( most suitable) qui convienthe was careful to say all the right things — il a pris grand soin de dire tout ce qu'il faut dire dans ce genre de situation
5) ( in good order) [machine, vehicle] en bon état, qui fonctionne bien; ( healthy) [person] bien portant6) ( in order)to put ou set right — corriger [mistake]; réparer [injustice]; arranger [situation]; réparer [machine]
to put ou set one's watch right — remettre sa montre à l'heure
they gave him a month to put ou set things right — ils lui ont donné un mois pour tout arranger
to put ou set somebody right — détromper quelqu'un
7) Mathematics [angle] droitat right angles to — à angle droit avec, perpendiculaire à
8) (colloq) GB ( emphatic)9) (colloq) GB ( ready) prêt4.1) ( of direction) à droiteto turn/look right — tourner/regarder à droite
they looked for him right, left and centre — (colloq) ils l'ont cherché partout
they are arresting people right, left and centre — (colloq) ils arrêtent les gens en masse
2) ( directly) droit, directementit's right in front of you — c'est droit or juste devant toi
right before/after — juste avant/après
3) ( exactly)right in the middle of the room — en plein milieu or au beau milieu de la pièce
right now — ( immediately) tout de suite; US ( at this point in time) en ce moment
4) ( correctly) juste, comme il faut5) ( completely) toutshe looked right through me — fig elle a fait semblant de ne pas me voir
6) GB ( in titles)the Right Honourable Gentleman — ( form of address in parliament) ≈ notre distingué collègue
7) ( very well) bon5.right, let's have a look — bon, voyons ça
transitive verb1) ( restore to upright position) redresser2) ( correct) réparer6.to right oneself — [person] se redresser
to right itself — [ship, situation] se rétablir
••to see somebody (colloq) right — ( financially) dépanner (colloq) quelqu'un; ( in other ways) sortir quelqu'un d'affaire
right you are! — (colloq)
right-oh! — (colloq) GB d'accord!
right enough — (colloq) effectivement
by rights — normalement, en principe
-
6 contrat
mconclure un contrat — заключать договор;
conforme [conformément] au contrat — в соответствии с договором;
dénoncer un contrat — прекращать действие договора;
établir un contrat — заключать договор в устной форме, составлять договор;
être conforme au contrat — соответствовать условиям договора;
gouverner le contrat — определять содержание договорных правоотношений;
grand contrat — крупный договор;
inserrer [introduire] dans un contrat — включать в договор;
lors du contrat — в момент заключения договора;
mettre fin au contrat — прекращать действие договора;
minuter un contrat — нотариально удостоверять договор;
passer un contrat — заключать договор;
rompre un contrat — нарушать договор;
se désister du contrat — отказываться от договора;
s'obliger par contrat — обязываться договором;
souscrire un contrat — заключать договор ( см. тж contrats)
contrat de fourniture de marchandises à fabriquer — договор поставки товаров, подлежащих изготовлению
contrat par devant notaire, contrat notarié — нотариально удостоверенный договор
contrat de prestation(s) de service(s) — договор о предоставлении временных работников (заключается между предприятием-нанимателем работников и предприятием-пользователем)
contrat de transport aérien, contrat de transport par l'air — договор воздушной перевозки
- contrat entre absentscontrat de transport international de marchandises par route — договор международной автомобильной перевозки грузов
- contrat accessoire
- contrat d'acconnage
- contrat d'achat de l'Etat
- contrat d'achat et de vente
- contrat d'achat
- contrat d'acquisition
- contrat d'adaptation
- contrat d'adaptation à un emploi
- contrat additionnel
- contrat adhérent
- contrat d'adhésion
- contrat administratif
- contrat d'adoption
- contrat d'affiliation
- contrat d'affrètement
- contrat d'affrètement à temps
- contrat d'affrètement total
- contrat d'agence
- contrat aléatoire
- contrat d'amodiation
- contrat annexe
- contrat d'apprentissage
- contrat d'assistance
- contrat d'association
- contrat d'assurance
- contrat d'assurance en cas de décès
- contrat d'assurance maritime
- contrat d'assurance retraite
- contrat d'assurance sur la vie
- contrat d'assurance vie-invalidité
- contrat autonome
- contrat d'avance
- contrat de bail
- contrat de bail d'habitation
- contrat de bail en nature
- contrat de bail à nourriture
- contrat bancaire
- contrat de bienfaisance
- contrat de bière
- contrat bilatéral
- contrat de cartel
- contrat de cautionnement
- contrat de cession
- contrat de cession de brevet
- contrat de change
- contrat de change à terme
- contrat de charte-partie
- contrat civil
- contrat de coffre-fort
- contrat collectif
- contrat de commande
- contrat de commerce extérieur
- contrat commercial
- contrat de commission
- contrat commutatif
- contrat de complant
- contrat de compte courant
- contrat de concession
- contrat de concession exclusive
- contrat de concession de licence
- contrat consensuel
- contrat constitutif de créances
- contrat de constitution de rente
- contrat de construction
- contrat continu
- contrat de coopération
- contrat par correspondance
- contrat en cours
- contrat à court terme
- contrat de crédit
- contrat de culture
- contrat de dépôt
- contrat désintéressé
- contrat de destination
- contrat direct
- contrat dirigé
- contrat de distribution exclusif
- contrat dit à compte d'auteur
- contrat dit de compte à demi
- contrat de donation entre vifs
- contrat de donation
- contrat de droit privé
- contrat de droit public
- contrat de ducroire
- contrat à durée déterminée
- contrat à durée indéterminée
- contrat à durée limitée
- contrat d'échange
- contrat économique
- contrat d'édition
- contrat d'embauchage
- contrat d'émission
- contrat d'emphytéose
- contrat d'emploi
- contrat emploi-adaptation
- contrat emploi-formation
- contrat emploi-orientation
- contrat d'emprunt
- contrat sur emprunt d'Etat
- contrat d'engagement
- contrat d'entreprise
- contrat d'entreprise pilote
- contrat d'épargne
- contrat d'escompte
- contrat à l'essai
- contrat est venu à expiration
- contrat d'études
- contrat d'eurocrédits
- contrat ex ship
- contrat à exécution instantanée
- contrat à exécution successive
- contrat d'expédition
- contrat d'exploitation
- contrat de fabrication sous licence
- contrat de faveur
- contrat en faveur du tiers
- contrat de fermage
- contrat fictif
- contrat de financement
- contrat fiscal
- contrat de fonction
- contrat de fondation
- contrat formel
- contrat fournisseur
- contrat de fourniture
- contrat de fourniture exclusive
- contrat de fourniture de services
- contrat de franchise
- contrat de fusion
- contrat de gage
- contrat de garantie
- contrat de gérance
- contrat de gestion
- contrat de gré à gré
- contrat à la grosse
- contrat de groupement
- contrat d'hérédité
- contrat d'hypothèque
- contrat illégal
- contrat immoral
- contrat imposé
- contrat impossible
- contrat indemnitaire
- contrat individuel de travail
- contrat d'ingénierie
- contrat innomé
- contrat instantané
- contrat d'intégration
- contrat d'intéressement
- contrat intermittent
- contrat international
- contrat international de droit privé
- contrat interne
- contrat interprofessionnel
- contrat d'introduction
- contrat d'investissement
- contrat judiciaire
- contrat de leasing
- contrat léonin
- contrat lésionnaire
- contrat de libre discussion
- contrat de libre négociation
- contrat de licence exclusive
- contrat de licence d'exploitation
- contrat de licence
- contrat à livraisons successives
- contrat de location
- contrat à long terme
- contrat de louage
- contrat de louage de services
- contrat de mandat
- contrat de mariage
- contrat de métayage
- contrat mixte
- contrat mutuel
- contrat de nantissement
- contrat de navigation
- contrat négociable
- contrat nommé
- contrat d'option
- contrat oral
- contrat particulier
- contrat de passage
- contrat patrimonial
- contrat permanent
- contrat pignoratif
- contrat de pilotage
- contrat de plan
- contrat ponctuel
- contrat préliminaire
- contrat de prêt
- contrat de prêt à la grosse aventure
- contrat primitif
- contrat privé
- contrat de production
- contrat de progrès
- contrat pur et simple
- contrat de réassurance
- contrat réel
- contrat de référence
- contrat de réméré
- contrat de remorquage
- contrat de rente viagère
- contrat de représentation
- contrat de réserves
- contrat de sauvetage
- contrat sous seing privé
- contrat de service
- contrat simulé
- contrat de société
- contrat solennel
- contrat de sous-entreprise
- contrat de sous-location
- contrat de stabilité
- contrat standardisé
- contrat successif
- contrat synallagmatique
- contrat synallagmatique imparfait
- contrat de syndicat
- contrat tacite
- contrat tarifaire
- contrat temporaire
- contrat à temps
- contrat à terme
- contrat à titre gratuit
- contrat à titre onéreux
- contrat au tonnage
- contrat de transit
- contrat translatif de propriété
- contrat de transport
- contrat de transport combiné
- contrat de transport ferroviaire
- contrat de transport fluvial
- contrat de transport de marchandises
- contrat de transport maritime
- contrat de transport multimodal
- contrat de transport des personnes
- contrat de transport terrestre
- contrat de transport par voie ferrée
- contrat de trust
- contrat type
- contrat unilatéral
- contrat de vente
- contrat de vente à forfait
- contrat de vente internationale
- contrat verbal
- contrat voisin
- contrat au voyage
- contrat de VRP
См. также в других словарях:
Voie Sacrée (Verdun) — Pour les articles homonymes, voir Voie Sacrée. Panneau indiquant la Voie Sacrée La Voie sacrée ou Voie sacrée nationale … Wikipédia en Français
Voie sacree (Verdun) — Voie sacrée (Verdun) Pour les articles homonymes, voir Voie Sacrée. Panneau indiquant la Voie Sacrée La Voie sacrée ou Voie sacrée nationale … Wikipédia en Français
Voie sacrée (verdun) — Pour les articles homonymes, voir Voie Sacrée. Panneau indiquant la Voie Sacrée La Voie sacrée ou Voie sacrée nationale … Wikipédia en Français
Voie Domitienne/Via Domitia — Voie Domitienne Pour les articles homonymes, voir Via Domitia. La voie Domitienne (Via Domitia) est une voie romaine construite à partir de 118 av. J. C. pour relier l’Italie à la péninsule Ibérique en traversant la Gaule … Wikipédia en Français
Voie domitienne — Pour les articles homonymes, voir Via Domitia. La voie Domitienne (Via Domitia) est une voie romaine construite à partir de 118 av. J. C. pour relier l’Italie à la péninsule Ibérique en traversant la Gaule … Wikipédia en Français
Voie narbonaise — Voie Domitienne Pour les articles homonymes, voir Via Domitia. La voie Domitienne (Via Domitia) est une voie romaine construite à partir de 118 av. J. C. pour relier l’Italie à la péninsule Ibérique en traversant la Gaule … Wikipédia en Français
Voie de 60 (Ligne Maginot) — Decauville Plaque de locomotive Decauville La société Decauville, créée en 1875 a été un constructeur de matériel ferroviaire et de manutention, de cycles et d automobiles. Paul Decauville (1846 1922), initialement fils de l agriculteur Armand… … Wikipédia en Français
Voie sacrée (Verdun) — Pour les articles homonymes, voir Voie Sacrée. Voie sacrée Autres dénominations N VS … Wikipédia en Français
Voie Domitienne — Pour les articles homonymes, voir Via Domitia. Ne doit pas être confondu avec Via Domitiana … Wikipédia en Français
Voie 9 3/4 — Univers de Harry Potter L univers de Harry Potter est un monde magique dans lequel le personnage de fiction Harry Potter évolue au sein de la saga littéraire du même nom, écrite par J. K. Rowling. Sommaire 1 Magie 2 Géographie 3 Objets … Wikipédia en Français
Voie biliaire — Voies biliaires Les voies bilaires Les voies biliaires sont l ensemble de canaux collectant la bile synthétisée dans le foie jusqu à son écoulement dans le duodénum. Trajet de la bile Après sa fabrication, la bile s écoule par les canaux… … Wikipédia en Français